-
1 попасться
1) être prisпопа́сться в лову́шку, попа́сться в западню́ — tomber vi (ê.) dans le piège; tomber ( или donner) dans le panneau (fam)
попа́сться в чём-либо — être (sur)pris à (+ infin); être pris en faute; se faire pincer (fam)
попа́сться с поли́чным — être pris la main dans le sac, être pris en flagrant délit
попа́сться на у́дочку прям., перен. — mordre à l'hameçon; tomber ( или donner) dans le panneau (fam); se laisser prendre (тк. перен.)
попа́лся! — je te tiens!
бо́льше не попа́да́йся! — que je ne t'y reprenne plus!
2) ( встретиться) перев. оборотом с гл. rencontrer vtпо доро́ге мне попа́лся това́рищ — chemin faisant j'ai rencontré un camarade
попа́сться на глаза́ — tomber vi (ê.) sous les yeux
что попа́дётся — ce qui tombe sous la main
пе́рвый попа́вшийся — le premier venu
3) ( оказаться) se trouver êtreмне попа́лись хоро́шие попу́тчики — mes compagnons de route se sont trouvés être de braves gens
на экза́мене мне попа́лся лёгкий биле́т — j'ai tiré un bon billet à l'examen
* * *v1) gener. faire poirer, se faire arnaquer, se faire avoir, se faire baiser, se faire gauler, se faire paumer, se faire piper (на месте преступления), se faire piquer, se faire poisser, se faire épingler, se laisser avoir, se laisser prendre, se laisser prendre en défaut, se prendre, tomber (кому-л.), passer à la casserole2) colloq. être fait comme un rat, se faire frire, se faire prendre, se faire repérer, être chopé, tomber (на чём-л.), se faire voir3) obs. donner dedans, entrer dedans4) jarg. (о преступнике) cop out5) simpl. se faire baiser la gueule6) argo. être bourru -
2 давать
см. дать- давайте••а я дава́й крича́ть разг. — et moi de crier
* * *v1) gener. donner le choix, faire prendre, laisser le choix, munir, offrir, (преимущество и т. п.) procurer (Cela procure l’avantage d’obtenir un dépôt uniforme.), produire (о свете), laisser, prêter (в пользование), passer, accorder, administrer, fournir, servir (qn), donner2) colloq. balancer, envoyer (напр., деньги), amener, fiche, ficher, lâcher3) obs. faire largesse de (деньги)4) liter. apporter, verser (щедро)5) law. habiliter6) rude.expr. se faire baiser (позволять иметь с собой секс)7) simpl. fader, cloquer, filer8) argo. dégringoler (деньги)9) region.usage. plaindre -
3 дать обмануть себя
-
4 подставлять
см. подставить* * *v1) gener. substituer (qn, qch, à qn, à qch), exposer (под действие чего-л.), offrir (под удар), présenter2) math. porter (La valeur de n' étant trouvée, tout est connu: il ne reste plus qu'à la porter dans la formule.)3) rude.expr. se faire baiser (позволять иметь с собой секс)4) IT. remplacer, substituer -
5 подставляться
vrude.expr. se faire baiser (позволять иметь с собой секс) -
6 сорвать
сорва́ть цвето́к — cueillir une fleur
сорва́ть ша́пку — enlever un chapeau
2) (провалить, расстроить) faire échouer qch, faire rater qch; faire avorter qchсорва́ть уро́к — faire échouer une leçon
сорва́ть ста́чку — briser une grève
••сорва́ть го́лос — s'éreinter la voix
сорва́ть аплодисме́нты — déchaîner des applaudissements
сорва́ть зло́бу на ко́м-либо — décharger sa colère sur qn
сорва́ть поцелу́й — dérober un baiser
сорва́ть ма́ску с кого́-либо — démasquer qn, arracher le masque à qn
сорва́ть банк ( в азартных играх) — faire sauter la banque
* * *v1) gener. faire avorter, faire échec à (что-л.), faire échouer (планы и т.п.), mettre en défaut, saborder, tout gâter2) liter. plomber, briser, torpiller -
7 поцеловать
см. целовать* * *vgener. donner un baiser (встречается во многих устойчивых словосочетаниях: donner le bonjour пожелать доброго утра), donner un bec, faire bise à (qn) (кого-л.), faire un bécot à (qn) (кого-л.) -
8 обладать
posséder vt, avoir vt; jouir vi de (здоровьем; правом); être doué de (талантом, умом и т.п.)* * *v1) gener. avoir, avoir en sa possession, bénéficier de (Les torpilles modernes bénéficient d'une portée bien plus faible que les missiles antinavires.), posséder, tenir (чем-л.), (о предмете) jouir2) colloq. trousser (женщиной), biter (сексуально), bitter (сексуально), sabrer (женщиной)3) rude.expr. baiser, tringler (сексуально)4) simpl. se faire (в сексуальном смысле)5) argo. miser, trancher (женщиной) -
9 поймать
attraper vt, saisir vt, prendre vt; pincer vt (вора и т.п.)пойма́ть мяч — attraper la balle
пойма́ть на ме́сте преступле́ния — prendre en flagrant délit; prendre sur le fait ( о воровстве); prendre en faute ( о ребёнке)
быть по́йманным на ме́сте преступле́ния — être pris la main dans le sac (fam)
пойма́ть на́ слове — prendre au mot
* * *v1) gener. attraper (qn) à (qch), capturer, happer, prendre, reprendre un criminel, tenir, saisir, pincer, avoir, capter, attraper, se saisir (de), toucher, bicher2) colloq. faire, choper, agrafer, coincer, cravater, piger, repiquer3) simpl. arnaquer, baiser, gauler, piper (с поличным)4) argo. alpaguer, gaufrer, pingler, poirer, emboiter -
10 сцапать
груб.saisir vt; empoigner vt; pincer vt ( застать на месте преступления)* * *v1) gener. faire aux coupers (кого-л.), happer, mettre la main sur (кого-л.), pincer2) colloq. choper, coincer, agrafer, harponner3) simpl. gober, piquer, baiser, paumer -
11 трахаться
v1) colloq. faire une partie de jambes en l'air, copuler, s'envoyer en l'air, forniquer2) rude.expr. baiser3) argo. brosser se (la vieille femme brosse encore (íàââàíîå ûíîèî)), bouillave
См. также в других словарях:
Se faire baiser — ● Se faire baiser se faire avoir, être trompé ; se faire prendre en faute, en infraction … Encyclopédie Universelle
baiser — 1. baiser [ beze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe dans les relations amoureuses; Xe en signe d affection ou de respect; lat. basiare 1 ♦ Appliquer, poser ses lèvres sur (une personne, une chose) par affection, respect. ⇒ embrasser. Baiser qqn… … Encyclopédie Universelle
Baiser de l'ombre — Auteur Richelle Mead Version originale Titre original Shadow Kiss Langue originale Anglais Lieu de parution original … Wikipédia en Français
baiser — 1. (bè zé) v. a. 1° Appliquer sa bouche sur le visage, la main ou un objet quelconque. Son père le baisa et le congédia. Il portait un reliquaire qu il baisait avec effusion. • Viens baiser cette joue et reconnais la place Où fut jadis l… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Baiser mortel — Épisode de Buffy contre les vampires Titre original All The Way Numéro d’épisode Saison 6 Épisode 6 Invité(s) Anthony Stewart Head, dans le rôle de Rupert Giles Réalisation David Solomon Scénario … Wikipédia en Français
faire sa poire — Faire des façons, en parlant d’une femme qui hésite à se laisser baiser … Dictionnaire Érotique moderne
faire son étroite — Faire la dégoûtée, en parlant d’une femme à qui un homme propose de la baiser. ... Homme de qui la femme... Fait l’étroite avec lui, même lorsqu’elle est large. L. PROTAT … Dictionnaire Érotique moderne
baiser en épicier — Faire l’amour purement et simplement, comme un devoir, comme une presque corvée, et non pas en levrette, non pas à la paresseuse, non pas de cette façon ou de cette autre, inventée par les savants et surtout par les savantes, mais à la mode… … Dictionnaire Érotique moderne
baiser en pigeon — Faire une langue, comme fut baisée d’abord la Vierge Marie. Elle me baisa en pigeonne, la langue en bouche. BRANTÔME … Dictionnaire Érotique moderne
faire pan pan — Baiser une femme, imiter avec la queue dans le vagin le bruit sourd du marteau de cordonnier frappant pour l’assouplir sur un morceau de cuir. Si du paon dépend Mon plaisir, c’est qu’un paon, Cet animal pimpant, A Vénus fit… … Dictionnaire Érotique moderne
faire voir la feuille à l’envers — Baiser une femme dans les bois, parce qu’étant sur le dos et levant les yeux au ciel elle ne peut apercevoir que le dessous des feuilles d’arbre. Bientôt, par un doux badinage, Il la jette sur le gazon. Ne fais pas, dit il, la… … Dictionnaire Érotique moderne